Думата идва от "предполагаемата несмилаемост" на хляба. Така че хлябът може да се преведе като дяволски пръд или нещо подобно. … Сега, след като сме покрили това, нека да проучим как всъщност се прави този дяволски пръден хляб.
Защо го наричат pumpernickel?
Следователно, pumpernickel означава "пърдящ дявол" или "дяволски пърд", определение, прието от издателя Random House и от някои речници на английски език, включително Merriam-Webster Речник. Речникът на американското наследство добавя "така наречено от трудно смилаемо".
Кой създаде думата pumpernickel?
Твърди се, че е възникнал през петнадесети или шестнадесети век във Вестфалия, Германия, където е разработен по време на глад. Често се предполага, че пуперникелът има френски произход. По-конкретно се твърди, че произлиза от френската фраза bon pour Nicol или pain pour Nicol.
Името на хляба означава пръден гоблин?
Немското име на този хляб, за който се казваше, че е почти несмилаем, е съставно от немското съществително Nickel, което означава „таласъм“, и глагола pumpern, което означава „да разбивам вятъра“. На обикновен английски „pumpernickel” буквално означава „пръден гоблин” на немски; научете това лакомство и бъдете животът на следващото си парти.
Руски хляб ли е?
руска ръжхлябът и пуперникелът са плътни хлябове с тъмен цвят, които имат остър вкус и са леко кисели. Въпреки че се предлага на местно ниво в повечето хранителни магазини, руският ръжен хляб произхожда от Източна Европа, Скандинавия и Русия. Хлябът Pumpernickel произхожда от региона Вестфалия в Германия.