Въпреки че е вярно, че Berliner е дума за желирана поничка, това не е термин, използван в района около Берлин, който предпочиташе думата Pfannkucken. Погрешното схващане може да води началото си от шпионски роман от 1983 г.
Берлинец поничка ли е?
В англоговорящите страни берлинчаните са тип понички обикновено пълни със сладко, желе, крем или бита сметана.
Каква е разликата между поничка и берлинец?
Обяснение: поничката е поничка, а берлинчанинът е берлинчанин. Последното няма абсолютно нищо общо с поничка, която има типична дупка в средата - Berliner не. Най-много берлинчанин може да се нарече "кекс със сладко" или "сладко тесто".
Как се нарича берлинска поничка в Берлин?
Познат като Pfannkuchen в Берлин, Kreppel в Хесен, Krapfen в Южна Германия и Berliner почти навсякъде другаде (с изключение на различни диалектически вариации), напълнената с желе поничка, причината за много неволно веселие, когато Джон Ф.
Как наричаш човек от Берлин?
Хората от Берлин се наричат берлинци. Това е немско нещо. О, и берлинчанинът също е конфитюр със сладко – ето защо JFK предизвика толкова дразнене, когато произнесе речта си „Ich bin ein Berliner“.