Кой гледа как пазачите отговарят?

Съдържание:

Кой гледа как пазачите отговарят?
Кой гледа как пазачите отговарят?
Anonim

Но преведено на английски, философското запитване - „Кой наблюдава наблюдателите?“или „Кой наблюдава пазачите?“- от преди векове резонира днес и моли за съвременен отговор. Един отговор е пресата, а първата поправка на нашата конституция за щастие гарантира безплатна такава.

Какво означава цитатът Кой гледа пазачите?

Оригиналната фраза е "Quis custodiet ipsos custodes" на латински, което буквално се превежда като "Кой ще пази самите пазачи", чиято съвременна версия се превърна в "Кой наблюдава пазачите?" Фразата е общо въплъщение на идеята, че може да е трудно да се държат отговорни тези на власт.

Кой ще гледа стража?

Заглавието е свързано с phase Quis custodiet ipsos custodes, латински фраза от римския трактат Satires of Juvenal, написана около 100 г. сл. Хр., различно преведено като „Кой наблюдава стражи, " "Кой пази пазачите, " "Кой ще пази пазачите, " "Кой ще гледа самите пазачи " или нещо подобно.

Кой ще пази пазачите?

“Quis custodiet ipsos custodes?“е въпросът, приписван на римския сатирик и поет от първи век Ювенал. „Кой ще пази самите пазачи“е преводът на неговия латински въпрос.

Кой трябва да пази самите пазачи Значение?

Когато римският поет Ювенал написа реда „Кой ще пази самите стражи?“той имаше предвид брачна вярност. На обикновен език това се отнася до въпроса за гарантиране на отчетността на тези, които вече са на власт.

Препоръчано: